Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozchodzić się
Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej świateł obserwowanych z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.
Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej świateł obserwowanych z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.

Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej świateł obserwowanych z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.
Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej świateł obserwowanych z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.

Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej świateł obserwowanych z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.
Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej świateł obserwowanych z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.

Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej światła obserwowanego z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.
Wewnątrz kątów widoczności geometrycznej nie mogą występować żadne przeszkody dla
rozchodzenia się
światła z żadnej części powierzchni widocznej światła obserwowanego z nieskończonej odległości.

There must
be
no obstacle on the inside of the angles of geometric visibility to the
propagation
of light from any part of the apparent surface of the lamp observed from infinity.

W obszarze
rozchodzenia się
światła określonym w tabeli w pkt 6.4.3 dozwolone jest powstawanie pojedynczych wąskich punktów lub pasów o wartości nieprzekraczającej 120 cd w obszarze zawierającym...

In the
light-distribution
as specified in the table in paragraph 6.4.3, single narrow spots or stripes inside the area including the measuring points 1 to 10 and line 1 or inside the area of line 1...
W obszarze
rozchodzenia się
światła określonym w tabeli w pkt 6.4.3 dozwolone jest powstawanie pojedynczych wąskich punktów lub pasów o wartości nieprzekraczającej 120 cd w obszarze zawierającym punkty pomiarowe od 1 do 10 i linię 1 lub w obszarze linii 1 i linii 2, o ile nie wykraczają poza stożkowy kąt o otwarciu 2° lub szerokości 1°.

In the
light-distribution
as specified in the table in paragraph 6.4.3, single narrow spots or stripes inside the area including the measuring points 1 to 10 and line 1 or inside the area of line 1 and line 2 with not more than 120 cd are allowed, if not extending beyond a conical angle of 2° aperture or a width of 1°.

W obszarze
rozchodzenia się
światła określonym w tabeli w pkt 6.3.5 dozwolone jest powstawanie pojedynczych wąskich punktów lub pasów w obszarze powyżej 15° o wartości nieprzekraczającej 160 cd, o...

In the
light-distribution
as specified in the table in paragraph 6.3.5, single narrow spots or stripes inside the area above 15° with not more than 160 cd are allowed, if not extending beyond a...
W obszarze
rozchodzenia się
światła określonym w tabeli w pkt 6.3.5 dozwolone jest powstawanie pojedynczych wąskich punktów lub pasów w obszarze powyżej 15° o wartości nieprzekraczającej 160 cd, o ile nie wykraczają poza stożkowy kąt o otwarciu 2° lub szerokości 1°.

In the
light-distribution
as specified in the table in paragraph 6.3.5, single narrow spots or stripes inside the area above 15° with not more than 160 cd are allowed, if not extending beyond a conical angle of 2° aperture or a width of 1°.

Podstawy dotyczące
rozchodzenia się
fal radiowych, anten, linii transmisji, komunikacji, odbiornika i nadajnika;

Fundamentals of radio wave
propagation
, antennas, transmission lines, communication, receiver and transmitter;
Podstawy dotyczące
rozchodzenia się
fal radiowych, anten, linii transmisji, komunikacji, odbiornika i nadajnika;

Fundamentals of radio wave
propagation
, antennas, transmission lines, communication, receiver and transmitter;

...mogą mieć postać szumu elektromagnetycznego, niepożądanego sygnału lub zmiany w samym medium
rozchodzenia się
fal elektromagnetycznych.

An electromagnetic disturbance may be electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the
propagation
medium itself.
Zakłócenia elektromagnetyczne mogą mieć postać szumu elektromagnetycznego, niepożądanego sygnału lub zmiany w samym medium
rozchodzenia się
fal elektromagnetycznych.

An electromagnetic disturbance may be electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the
propagation
medium itself.

...egzotermicznego materiałów organicznych jest niższa niż 800 J/g, nie jest wymagane badanie
rozchodzenia się
fali wybuchu serii 1 typ a) ani badanie wrażliwości substancji na wstrząs serii 2 t

Neither a series 1 type (a)
propagation
of detonation test nor a series 2 type (a) test of sensitivity to detonative shock is required if the exothermic decomposition energy of organic materials is...
Jeżeli energia rozkładu egzotermicznego materiałów organicznych jest niższa niż 800 J/g, nie jest wymagane badanie
rozchodzenia się
fali wybuchu serii 1 typ a) ani badanie wrażliwości substancji na wstrząs serii 2 typ a).

Neither a series 1 type (a)
propagation
of detonation test nor a series 2 type (a) test of sensitivity to detonative shock is required if the exothermic decomposition energy of organic materials is less than 800 J/g.

...egzotermicznego materiałów organicznych jest niższa niż 800 J/g, nie jest wymagane badanie
rozchodzenia się
fali wybuchu ani badanie wrażliwości substancji na wstrząs.

Note: Neither a test for
propagation
of detonation nor a test for sensitivity to detonative shock is required if the exothermic decomposition energy of organic materials is less than 800 J/g.
Uwaga: Jeśli energia rozkładu egzotermicznego materiałów organicznych jest niższa niż 800 J/g, nie jest wymagane badanie
rozchodzenia się
fali wybuchu ani badanie wrażliwości substancji na wstrząs.

Note: Neither a test for
propagation
of detonation nor a test for sensitivity to detonative shock is required if the exothermic decomposition energy of organic materials is less than 800 J/g.

Jest szczególnie niebezpieczne, jeżeli inkandescencja
rozchodzi się
poprzez proszek metalu, z powodu trudności z ugaszeniem ognia.

It can be especially dangerous if incandescence
propagates
through a metal powder because of the difficulties in extinguishing a fire.
Jest szczególnie niebezpieczne, jeżeli inkandescencja
rozchodzi się
poprzez proszek metalu, z powodu trudności z ugaszeniem ognia.

It can be especially dangerous if incandescence
propagates
through a metal powder because of the difficulties in extinguishing a fire.

...zastosowanie izolacji akustycznej na wewnętrznych powierzchniach ścian i dachów, aby zapobiec
rozchodzeniu się
w powietrzu hałasu z budynku elektrycznego pieca łukowego;

special use of acoustical insulation of the inside walls and roofs to prevent the airborne noise of the electric arc furnace (EAF) building
specjalne zastosowanie izolacji akustycznej na wewnętrznych powierzchniach ścian i dachów, aby zapobiec
rozchodzeniu się
w powietrzu hałasu z budynku elektrycznego pieca łukowego;

special use of acoustical insulation of the inside walls and roofs to prevent the airborne noise of the electric arc furnace (EAF) building

Pełny odpis stosuje się w przypadku, gdy wartości po obu stronach zawsze
rozchodzą się
w przeciwnych kierunkach i zasadniczo w tym samym zakresie.

Full allowance shall be given when the values of the two
legs
always
move
in the opposite direction and broadly to the same extent.
Pełny odpis stosuje się w przypadku, gdy wartości po obu stronach zawsze
rozchodzą się
w przeciwnych kierunkach i zasadniczo w tym samym zakresie.

Full allowance shall be given when the values of the two
legs
always
move
in the opposite direction and broadly to the same extent.

Saldowanie w wysokości 80 % stosuje się, w przypadku gdy wartości po obu stronach zawsze
rozchodzą się
w przeciwnych kierunkach oraz gdy występuje idealne dopasowanie zobowiązania referencyjnego,...

An 80 % offset will be applied when the value of two
legs
always
move
in the opposite direction and where there
is
an exact match in terms of the reference obligation, the maturity of both the...
Saldowanie w wysokości 80 % stosuje się, w przypadku gdy wartości po obu stronach zawsze
rozchodzą się
w przeciwnych kierunkach oraz gdy występuje idealne dopasowanie zobowiązania referencyjnego, terminu rozliczenia zarówno zobowiązania referencyjnego, jak i kredytowego instrumentu pochodnego, oraz waluty ekspozycji bazowej.

An 80 % offset will be applied when the value of two
legs
always
move
in the opposite direction and where there
is
an exact match in terms of the reference obligation, the maturity of both the reference obligation and the credit derivative, and the currency of the underlying exposure.

...w wysokości 80 % ma zastosowanie w przypadku, gdy wartości po obu stronach będą zawsze
rozchodzić się
w przeciwnych kierunkach oraz gdy będzie występować idealne dopasowanie zobowiązania

An 80 % offset will be applied when the values of the two
legs
always
move
in the opposite direction and where there is an exact match in terms of the reference obligation, the maturity of both the...
Kompensowanie w wysokości 80 % ma zastosowanie w przypadku, gdy wartości po obu stronach będą zawsze
rozchodzić się
w przeciwnych kierunkach oraz gdy będzie występować idealne dopasowanie zobowiązania referencyjnego, terminu rozliczenia zarówno zobowiązania referencyjnego, jak i kredytowego instrumentu pochodnego, a także waluty ekspozycji bazowej.

An 80 % offset will be applied when the values of the two
legs
always
move
in the opposite direction and where there is an exact match in terms of the reference obligation, the maturity of both the reference obligation and the credit derivative, and the currency of the underlying exposure.

Udziela się częściowego zezwolenia, w przypadku gdy wartości po obu stronach pozycji zazwyczaj
rozchodzą się
w przeciwnych kierunkach.

Partial allowance shall be given when the value of two
legs
usually
move
in the opposite direction.
Udziela się częściowego zezwolenia, w przypadku gdy wartości po obu stronach pozycji zazwyczaj
rozchodzą się
w przeciwnych kierunkach.

Partial allowance shall be given when the value of two
legs
usually
move
in the opposite direction.

...się w komorze bezechowej, komora ta powinna być wystarczająco duża, aby umożliwić naturalne
rozchodzenie się
ciepła uwalnianego przez urządzenie ostrzegawcze podczas badania.

If the test is made in an anechoic chamber, the chamber shall be large enough to ensure normal
dispersal
of the heat released by the warning device during the test.
Jeżeli badanie przeprowadza się w komorze bezechowej, komora ta powinna być wystarczająco duża, aby umożliwić naturalne
rozchodzenie się
ciepła uwalnianego przez urządzenie ostrzegawcze podczas badania.

If the test is made in an anechoic chamber, the chamber shall be large enough to ensure normal
dispersal
of the heat released by the warning device during the test.

...się w komorze bezechowej, komora ta powinna być wystarczająco duża, aby umożliwić naturalne
rozchodzenie się
ciepła uwalnianego przez urządzenie ostrzegawcze podczas badania.

If the test is made in an anechoic chamber, the chamber shall be large enough to ensure normal
dispersal
of the heat released by the warning device during the test.
Jeżeli badanie przeprowadza się w komorze bezechowej, komora ta powinna być wystarczająco duża, aby umożliwić naturalne
rozchodzenie się
ciepła uwalnianego przez urządzenie ostrzegawcze podczas badania.

If the test is made in an anechoic chamber, the chamber shall be large enough to ensure normal
dispersal
of the heat released by the warning device during the test.

...się w komorze bezechowej, komora ta powinna być wystarczająco duża, aby umożliwić naturalne
rozchodzenie się
ciepła uwalnianego przez urządzenie ostrzegawcze podczas badania.

If the test is made in an anechoic chamber, the chamber shall be large enough to ensure normal
dispersal
of the heat released by the warning device during the test.
Jeżeli badanie przeprowadza się w komorze bezechowej, komora ta powinna być wystarczająco duża, aby umożliwić naturalne
rozchodzenie się
ciepła uwalnianego przez urządzenie ostrzegawcze podczas badania.

If the test is made in an anechoic chamber, the chamber shall be large enough to ensure normal
dispersal
of the heat released by the warning device during the test.

urządzenia mające możliwość automatycznego korygowania błędów prędkości
rozchodzenia się
dźwięku w celu obliczenia położenia obiektu.

equipment capable of automatically correcting
speed-of-sound propagation
errors for calculation of a point.
urządzenia mające możliwość automatycznego korygowania błędów prędkości
rozchodzenia się
dźwięku w celu obliczenia położenia obiektu.

equipment capable of automatically correcting
speed-of-sound propagation
errors for calculation of a point.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich